Μενού    Οδηγίες υποβολής    Στήλες    Αρχεία    Βιβλιομεζέδες    Σύνδεσμοι    Η οικοδέσποινα    Επικοινωνία       

 

 

 

 

Χαϊκού Αφιερωμένα στο Μυθικό Ερμή

Μαραθώνας -- Εκδήλωση για τα 2500 χρόνια

από τη μάχη του Μαραθώνα

Ζωή Σαβίνα

 

 

 

Γνωρίζουμε ότι  η  πατρίδα αυτού του
επιγραμματικού ποιήματος του χαϊκού είναι η
Ιαπωνία, η Χώρα του Ανατέλλοντος Ηλίου, των
χρυσανθέμων. Καλλιεργήθηκε από ένα λαό
προικισμένο με σπάνια αντίληψη του καλού, του
λεπτού και του ευγενικού. Αναπτύχθηκε σε ένα
περιβάλλον που προδιέθετε την ψυχή στις
διανοητικές και καλλιτεχνικές απολαύσεις. Ο
κορυφαίος Ιάπωνας χαϊκουϊστής είναι κατ εμέ
ο Ματσούο Μπασό 1643-1694.
   Η γραφή του χαϊκού, παρουσιάζεται έτσι, ώστε
να μοιάζει με όλα και με το ελάχιστο, αυτό το
απλό, κοντινό μας, γνώριμο, λεπτότεχνα
ποιητικό, φορές χιουμοριστικό παιγνιώδες,
φορές χυμώδες ποίημα! Αυτή, έτσι, η σαν μια
χειρονομία που κάνει ένα μωρό δείχνοντας με το
δάκτυλό του οτιδήποτε : ένα λουλουδάκι, το φως
που περνά απ τη γρίλια, ή το χαμόγελό του˙ και
μπορεί ναι, αυτό το διαμάντι να προκύψει
ακόμα, από μια επίλεκτη στιγμή συμπυκνωμένης
συγκίνησης ή άκρατης ευαισθησίας,
δημιουργώντας άπειρες προεκτάσεις στη
συνείδηση και στη φαντασία του δέκτη τους.  Αυτή
η μανία να μετατρέπεις τα λόγια σε εύστοχο
λόγο.     
   Η γοητεία του πηγάζει -προέρχεται,  από την
πυκνότητα του υπαινιγμού
   Το κλασικό χαϊκού με την τήρηση της μετρικής
του (5-7-5 σε τρεις αράδες) και οπωσδήποτε η
αναφορά των τεσσάρων εποχών του χρόνου -
άνοιξη, καλοκαίρι, φθινόπωρο, χειμώνα, έχει
κάπως ξεπεραστεί, ακόμα και από τους Ιάπωνες,
χωρίς ν αποκλείεται διόλου το κλασικό!  ΄Ενα
σύγχρονο χαϊκού, μ ελεύθερη θεματολογία  από
τους ποιητές ενός κόσμου δίχως σύνορα. 
   Και είναι βέβαιο ότι, από τον χώρο των
γραμμάτων στην Ελλάδα και από τον χώρο της
Ιαπωνίας, κανείς δεν φαντάστηκε, πως τούτο το
Ιαπωνικό επίγραμμα -σαν ένα απέραντο δέντρο,
με τις ρίζες του βαθιά στη γη της Άπω Ανατολής
και τα κλαριά του απλωμένα σε εναγκαλισμό της
οικουμένης, θα υποδειχνόταν σαν τη μοναδική
ποιητική φόρμα που ξεπέρασε τις καταβολές των
λαών. 
Το ότι η  Ελλάδα και η Ιαπωνία,  για
διαφορετικούς λόγους η κάθε μία,  κατάφεραν  ν
απλώσουν στα πέρατα της γης, κάτι που έχει
σχέση με το λόγο.  Σε αυτό το σημείο θέλω να
μήν παραλείψω μία σκέψη, για το ακόλουθο
πνευματικό γεγονός που διαπίστωσα απ την 
αρχή  της ενασχόλησής μου με χαϊκού (1977) -τις
δύο πραγματικότητες.  Μία ιστορική σχέση-
συντυχία ως προς την παγκόσμια γραμματεία:   
   Aφ ενός η Ελλάδα, έχοντας δανείσει 120.000
λέξεις στο αγγλικό λεξιλόγιο - και κατ επέκταση
στο Νέο Κόσμο  -με λέξεις του Όμηρου, του
Ηράκλειτου, του Αριστοτέλη, του Πλάτωνα, κι έτσι
στο σημερινό γλωσσάρι του κόσμου, ακούγονται
αυτές ολοζώντανες και,  κατά κάποιον τρόπο
μιλούν σχεδόν παντού ελληνικά δίχως να το
γνωρίζουν !
Αφ ετέρου η Ιαπωνία με τον τρόπο του χαϊκού,
τον ιδιαίτερα εντυπωσιακό, έκανε το άνοιγμα και
κατέκτησε τους ανθρώπους  των  γραμμάτων,
από  τη Ρωσία έως την Αυστραλία, από τις  Ινδίες
και την Ολλανδία έως το Μεξικό την Ελλάδα κ.α.! 
Κάτι που φαίνεται να έρχεται από το παρελθόν και
μοιάζει να μπορεί να κατακτήσει και το μέλλον.

Ασχολούμαι με το είδος αυτής της ποίησης από το
1979. Σήμερα την έμπνευση έδωσε ο Ερμής

Ο Βρετανός ακαδημαϊκός Ρ. Φ. Γουΐλετς γράφει τα  εξής:                                                                                                             
ο Ερμής είναι ο πλέον συμπαθής, ο πλέον
ασταθής,  ο πλέον συγκεχυμένος,
ο πιο πολυσύνθετος και επομένως ο πιο Έλληνας
από όλους τους ολύμπιους θεούς.
Οι Στωικοί φιλόσοφοι απέδωσαν στον Ερμή έναν
ακόμα κεντρικότερο ρόλο στη θεολογία τους,
θεωρώντας τον ως Λόγο-Δημιουργό!


 

  

Ζωή Σαβίνα:

 

Γεννήθηκε στην Αθήνα, σπούδασε στην Επαγγελματική Σχολή -Αθηνών (ως εκπαιδευτικός, σε επαγγελματικές σχολές). Αργότερα σπούδασε Σχέδια και Διακοσμητικές Τέχνες στη Scuola Delle Belli Arti-Firenze (Ιταλία), εξέθεσε κολάζ στη Firenze και στην Pistoia (Ιταλία). Είναι παντρεμένη με τον γλύπτη Ευάγγελο Μουστάκα.
Έχει εκδώσει 19 ποιητικές συλλογές, από τις οποίες οι 7 είναι μικρές ποιητικές συνθέσεις.
Το 2002 εξέδωσε μία Παγκόσμια Ανθολογία Haiku "-τα φύλλα στο δέντρο ξανά- (186 ποιητές από 50 χώρες). Το τελευταίο της βιβλίο  "The House - haiku "εκδόθηκε  το 2009 στην Κολομβία (στα ισπανικά).
Μέλος της : Εθνικής Εταιρείας Ελλήνων Λογοτεχνών, Συντονιστικό Κέντρο  Ελληνισμού", "World Haiku Association-Fujimi Saitama -
Japan, και επίτιμο μέλος της "Yugoslav Haiku Association". 
Ποιήματά της έχουν βραβευτεί, κι έχουν δημοσιευτεί σε περιοδικά ποίησης, ανθολογίες, εφημερίδες,
Whos Who, το ραδιόφωνο, την τηλεόραση και internet, σε 19 χώρες.
Έχει γράψει ποίηση, χαϊκού, Tanka, minicuentos, μπονσάι, δοκίμια, παραμύθια, και  κριτικές παρουσιάσεις.
Έχει επαφή με ποιητές από πολλές χώρες, καθηγητές πανεπιστημίων και φιλελλήνων.
Έχει λάβει μέρος σε συνέδρια και συμπόσια στην Ελλάδα και το εξωτερικό.

 
copyright 2009-2011, Λος Άντζελες
Λογοτεχνικό Μπιστρό της Στέλλας